عبارات إنجليزية قد توقعك في الحرج !!!!!!!





تحتمل العبارات الانجليزية بعضا من المجاز

فيكون للعبارة معنيان أحدهما قريب والآخر بعيد

فـلـنـنـتـبه لـهذه ةالعبارات التي أصبح المعنى البعيد

هو السائدوالمتعارف عليه

عـلى سـبـيـل الذكـرلاالحـصـــــــر





(1) Break the ice







المعنى الحرفي : اكـسـر الثلج

المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما





(2) He looks blue



المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً

المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً







(3) She is in the clouds





المعنى الحرفي : هي في الغيوم

المعنى المجازي : هي شاردة الذهن





(4)I will go Bananas



المعنى الحرفي : سأصبح موزة

المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي







(5) It rains cats and dogs



المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً

المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره











(6) This is nuts



المعنى الحرفي : هذه مكـ سـ رات

المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء





(7) It's a piece of cake



المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك

المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا







( 8) He lives a dog's life



المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب

المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق







(9) He is a black sheep



المعنى الحرفي : هو خروف اسود

المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق







(10) This is a hot air



المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار

المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه​
 
هاهاهاهاي هيش اذيه هواته







هوااااته فعينكـ ياللي ماعندكـ ذوووق,,



روح قبل خذلك دروس تقوية فالكلام بعدين ادخل المنتدى,,,:قسم بالله: :يربااان:





---------- المشاركة أضيفت في 03:40 AM ---------- المشاركة السابقة اضيفت في 03:38 AM ----------



very nice and some of it are new for me





Thanx a lot dear



^_*







weeeeeelcome brother
 
thanks pals, what you already mentioned is concrete and authentic and some sentences are not like what they appear they really have an implicit meaning that could be peculiar or crank or sometimes enigmatic to other people. for instance this is a hot air, it is really misleading if you attempt to translate it in words.



again thanks a lot chum for the lavish and torrential information which enhance the prosperity of this loved english language.

special thanks to bnt al arama for her effort.
 
أعلى